Les tribunaux sont de plus en plus saisis de contentieux sur le port du voile
« Le Monde » de ce jour d’hui vendredi 17 avril 2009
« cachez moi ce sein que je ne saurais voir » Tartuffe
« cachez moi ces cheveux que je ne saurais voir » Tartuffe à barbe
« cachez moi ces voiles que je ne saurais voir » Tartuffe « légal »
ces Tartufferies m’insupportent !
(le mot « contentieux » est une merveille de tartufferie : il ne s’agit pas de « contentieux » mais de lutte ouverte : soit c’est NON ! soit c’est OUI ! mais pas de demi mesurette )
à bas la calotte ! toutes les calottes !toutes les capuches !toutes les voiluches ! toutes les voilettes ! toutes les kipas ! les équipas (surtout de foot) ! tous les kepis !
merde ! vivent les têtes « nues » (et les chauves !!!)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
5 commentaires:
Et à bas la culotte tant qu'on y est ; )
euh ? d'ac ! ôtons nos culottes mais gardons nos pantalons :
Étymol. et Hist. I. 1. 1583-84 Panthalon, nom d'un personnage de la commedia dell'arte (Brantôme, Des Dames ds OEuvres, éd. L. Lalanne, t.7, p.347); 2. 1679 «personnage bouffonnement hypocrite» (Cardinal de Retz, Mém., éd. A. Feillet, t.2, p.62). II. 1. 1585 pantaleon «costume de Pantalon» (P. de L'Estoile, Mémoires-journaux, t.2, p.182, d'apr. T. Jaroszewska ds Kwart. neofilol. t.28, p.300; 1628 pantelon «costume allant du cou aux pieds et dont les chausses tombaient droites» (doc. 15 sept. ds Arch. hist. du départ. de la Gironde, t.1, p.19: Pour la facon de l'abit et pantelon); cf. 1651, J. Loret, La Muze historique, 22 janv., t.1, p.85: Il n'avoit point de haut-de-chausses, Mais un pantalon seulement; 2. 1790 «longue culotte sans pieds» (Marat, Pamphlets, Appel à la Nation, p.160); 3. 1797 désigne un sous-vêtement féminin (La Petite poste de Paris, no2, nivôse an 5, 20 ds Quem. DDL t.20). III. Emplois techn. 1. 1840 désigne une partie d'un décor de théâtre (Brisebarre et Jemma, L'Homme qui tue sa femme, II, 1 ds Quem. DDL t. 3); 2. 1842 désigne une des figures de la contredanse (Ac. Compl.). Empr. à l'ital. Pantalone, nom d'un personnage bouffon de la commedia dell'arte qui était vêtu d'un costume dont les chausses tombaient droites sur les pieds. En ital. ce nom fut d'abord un sobriquet appliqué aux Vénitiens (cf. début xviies., A. d'Aubigné, Confession du sieur de Sancy ds OEuvres, éd. Weber, p.636) parce que prénom très fréquent à Venise, St Pantaleone étant le patron de la ville. Voir FEW t.7, p.565b et T. Jaroszewska ds Kwart. neofilol. t.28, pp.293-304.
Vive les femmes à poiles !
"Coupons-leur la tête !" La Reine
"Le peuple des casques invisibles étend son sombre Empire au vu et nez des péquins.“ Le Grand Mama Blanc
"Est-ce que je m’occupe des poils de con de ma sœur !" Le Krapo-i2
si j'avais eu une soeur et qu'elle eût été Queen j'aurais mis en vente sur e-bay quelques uns de ses poils pubiens , bien évidemment (faut vivre "avec son temps" ) (comme "ils" disent)
Enregistrer un commentaire